You are here
Announcements
Recent blog posts
- Male Sex Trade Worker
- Communities resisting UK company's open pit coal mine
- THE ANARCHIC PLANET
- The Future Is Anarchy
- The Implosion Of Capitalism And The Nation-State
- Anarchy as the true reality
- Globalization of Anarchism (Anti-Capital)
- Making Music as Social Action: The Non-Profit Paradigm
- May the year 2007 be the beginning of the end of capitalism?
- The Future is Ours Anarchic
Community work in the U.S./Solidarity with Argentina
July 14, 2003 - 10:13pm -- nolympics
eleusa writes
Radical Exchange / Solidarity with Argentina
Call for Translators
We hope that through workshops and translations about social movements in
Argentina we can begin to discuss new ways to organize in our own
communities; to talk about autonomy, popular education and direct democracyby way of the example of social movements in Argentina.
In our translations we focus on materials written by the movements
themselves, concentrating on methods of organization and strategic
principals. Our focus thus far has been the MTD (unemployed workers
(movement) Anibel Veron. However, we are hoping to expand our work to
include many other important causes in Argentina such as occupied and
collectively run factories, neighbourhood assemblies and indigenous and
campasino movements.
Translations are done by volunteers through the Radical Exchange list-
serve, where volunteers select from a slowly growing archive the quantity
and type of work they would like to do. Currently, finished translations
are distributed on the internet or at workshops about these movements.
We hope to have built a large database of translations by July when the
Radical Exchange will be participating in the South-East leg of the
CrimethInc Barnstorming tour by facilitating workshops on social movements
in Argentina. For this we need more volunteer translators.
If you would like to help out, but dont have time to do translations,
simply cut and past this call for translations and publish it on your
favorite indymedia site(s), or send it to your favorite list-serve.
Works already translated include “El Pikete” by MTD Solano, Part 5. of "A
Conversation with MTD Solano" by MTD Solano and Collectivo Situaciones,
and “Two Companions are on Thier Way” by MTD Lugano and "Dreams Cannot be Evicted" by Indymedia Argentina.
info/volunteer/contact: eleusa(at)riseup.net
agregar comentarios
español
por dlk • Friday June 13, 2003
Llamada para los traductores Intercambio/solidaridad radicales con la Argentina Llamada para los traductores Esperamos que con talleres y traducciones sobre los movimientos sociales en la Argentina poder comenzar a discutir nuevas maneras de organizar en nuestras propias comunidades; para hablar de la autonomía, de la educación popular y dirigir democracia por el ejemplo de movimientos sociales en la Argentina. En nuestras traducciones nos centramos en los materiales escritos por los movimientos ellos mismos, concentrándose en métodos de organización y de principales estratégicos. Nuestro foco hasta el momento ha sido el MTD (movimiento de trabajadores parado) Anibel Veron. Sin embargo, estamos esperando ampliar nuestro trabajo para incluir muchas otras causas importantes en la Argentina tal como ocupado y para funcionar colectivamente fábricas, los montajes de la vecindad y los movimientos indígenas y del campasino. Las traducciones son hechas por los voluntarios con el servicio radical de la lista de intercambio, donde los voluntarios selectos de un archivo lentamente del crecimiento la cantidad y el tipo de trabajo ellos quisieran hacer.
Actualmente, las traducciones acabadas se distribuyen en el Internet o en los talleres sobre estos movimientos. Esperamos haber construido una base de datos grande de traducciones por julio en que el intercambio radical participará en la pierna suroriental del viaje de CrimethInc Barnstorming facilitando talleres sobre los movimientos sociales en la Argentina. Para esto necesitamos más traductores voluntarios. Si usted quisiera ayudar hacia fuera, pero no tenga tiempo para hacer las traducciones, simplemente corte y más allá de esta llamada para las traducciones y para publicarlas en su site(s) preferido del indymedia, o envíelo a su preferido lista-sirven. "Los trabajos traducidos ya incluyen el. " El Pikete" por MTD Solano, parte 5. "de una conversación con MTD Solano" por MTD Solano y Collectivo Situaciones, y "Dos compañeros esté en la manera de Thie" por MTD Lugano y "sueños no puede ser desahuciado" por Indymedia la Argentina. info/volunteer/contact: eleusa(at)riseup.net
eleusa writes
Radical Exchange / Solidarity with Argentina
Call for Translators
We hope that through workshops and translations about social movements in
Argentina we can begin to discuss new ways to organize in our own
communities; to talk about autonomy, popular education and direct democracyby way of the example of social movements in Argentina.
In our translations we focus on materials written by the movements
themselves, concentrating on methods of organization and strategic
principals. Our focus thus far has been the MTD (unemployed workers
(movement) Anibel Veron. However, we are hoping to expand our work to
include many other important causes in Argentina such as occupied and
collectively run factories, neighbourhood assemblies and indigenous and
campasino movements.
Translations are done by volunteers through the Radical Exchange list-
serve, where volunteers select from a slowly growing archive the quantity
and type of work they would like to do. Currently, finished translations
are distributed on the internet or at workshops about these movements.
We hope to have built a large database of translations by July when the
Radical Exchange will be participating in the South-East leg of the
CrimethInc Barnstorming tour by facilitating workshops on social movements
in Argentina. For this we need more volunteer translators.
If you would like to help out, but dont have time to do translations,
simply cut and past this call for translations and publish it on your
favorite indymedia site(s), or send it to your favorite list-serve.
Works already translated include “El Pikete” by MTD Solano, Part 5. of "A
Conversation with MTD Solano" by MTD Solano and Collectivo Situaciones,
and “Two Companions are on Thier Way” by MTD Lugano and "Dreams Cannot be Evicted" by Indymedia Argentina.
info/volunteer/contact: eleusa(at)riseup.net
agregar comentarios
español
por dlk • Friday June 13, 2003
Llamada para los traductores Intercambio/solidaridad radicales con la Argentina Llamada para los traductores Esperamos que con talleres y traducciones sobre los movimientos sociales en la Argentina poder comenzar a discutir nuevas maneras de organizar en nuestras propias comunidades; para hablar de la autonomía, de la educación popular y dirigir democracia por el ejemplo de movimientos sociales en la Argentina. En nuestras traducciones nos centramos en los materiales escritos por los movimientos ellos mismos, concentrándose en métodos de organización y de principales estratégicos. Nuestro foco hasta el momento ha sido el MTD (movimiento de trabajadores parado) Anibel Veron. Sin embargo, estamos esperando ampliar nuestro trabajo para incluir muchas otras causas importantes en la Argentina tal como ocupado y para funcionar colectivamente fábricas, los montajes de la vecindad y los movimientos indígenas y del campasino. Las traducciones son hechas por los voluntarios con el servicio radical de la lista de intercambio, donde los voluntarios selectos de un archivo lentamente del crecimiento la cantidad y el tipo de trabajo ellos quisieran hacer.
Actualmente, las traducciones acabadas se distribuyen en el Internet o en los talleres sobre estos movimientos. Esperamos haber construido una base de datos grande de traducciones por julio en que el intercambio radical participará en la pierna suroriental del viaje de CrimethInc Barnstorming facilitando talleres sobre los movimientos sociales en la Argentina. Para esto necesitamos más traductores voluntarios. Si usted quisiera ayudar hacia fuera, pero no tenga tiempo para hacer las traducciones, simplemente corte y más allá de esta llamada para las traducciones y para publicarlas en su site(s) preferido del indymedia, o envíelo a su preferido lista-sirven. "Los trabajos traducidos ya incluyen el. " El Pikete" por MTD Solano, parte 5. "de una conversación con MTD Solano" por MTD Solano y Collectivo Situaciones, y "Dos compañeros esté en la manera de Thie" por MTD Lugano y "sueños no puede ser desahuciado" por Indymedia la Argentina. info/volunteer/contact: eleusa(at)riseup.net